dazu

Adv.
1. räumlich: there; soll ich es 'hierzu legen? - nein, 'dazu no, (over) there
2. (dabei, damit) (together) with it; (außerdem) besides, in addition, into the bargain; noch dazu on top of it (oder that); wie konntest du das nur vergessen, noch dazu, wo ich dich extra daran erinnert habe when I (even) reminded you about it specially; etw. dazu hinzugeben add s.th. to s.th.; möchtest du ein Glas Bier dazu? would you like a (glass of) beer with that?
3. Zweck, Aufgabe etc.: (dafür) for it (oder that); er ist zu dumm dazu he’s too stupid for that; dazu gehört Zeit it takes time; es gehört viel Mut / schon einiges dazu zu (+ Inf.) it takes a lot of courage / quite a lot (oder a fair bit) to (+ Inf.) dazu ist er ja da that’s what he’s there for, that’s his job; dazu hast du’s doch that’s what you’ve got it for (oder it’s there for), isn’t it?; dazu habe ich dir nicht geholfen, dass du jetzt ... I didn’t help you so that you (end up) ...
4. Thema: (darüber) about it (oder that); sich dazu äußern give one’s view (oder voice one’s opinion) on it, comment (on it); hast du etwas dazu zu sagen? do you have anything to say about that?; dazu möchte ich gar nichts sagen I have no comment on that; sie schwieg dazu (zu diesen Vorwürfen) she made no comment (oder remained silent); es ist alles dazu gesagt it’s all been said already
5. Veränderung, Ziel: sich dazu entwickeln develop into it; das führt dazu, dass ... that leads to ...; ich war früher nicht so misstrauisch, meine Erfahrungen haben mich dazu gemacht my experiences have made me it (oder this way); es ist noch kein Kunstwerk, aber es wird noch dazu it will become one; wie ist es dazu gekommen? how did it happen?; wie konnte es nur dazu kommen? how could it turn out this way?; es wird / darf niemals dazu kommen! it won’t / mustn’t ever come to that!; doch es kam nie dazu but it never came to that
6. Anlass: darf ich dazu gratulieren? may I congratulate you (on your birthday etc.)?
7. Zugehörigkeit: der Deckel / Schlüssel dazu its lid / key, the lid / key belonging to (oder going with) it
8. fig.: Liebe / Neigung dazu love / affection for it; Erlaubnis / Recht dazu permission / right to it; wie bist du dazu gekommen? (zu diesem Buch etc.) how did you get hold of (oder come by) it?; (Stelle) how did you get into (oder come to be doing) this?
9. anstelle oder vor zu + Inf.: ich habe keine Lust dazu (aufzuräumen) I don’t want to (tidy up), I can’t be bothered (tidying up oder to tidy up); ich rate dir dazu, es zu tun I would advise you to do it; er tut das Seine dazu(, das Problem zu lösen) he’s doing his share (oder bit) (to solve the problem); die Gelegenheit dazu haben(, ins Ausland zu gehen) have the opportunity (oder chance) (to go abroad oder Am. auch overseas); wie kamst du dazu, für sie zu arbeiten? how did you come to work (oder be working) for them?; ich kam nie dazu(, es zu lesen) I never got (a)round to (reading) it; wie komme ich dazu? empört: why should I?; wie kommst du dazu? empört: how could you?; etc.; vgl. auch die mit dazu verbundenen Adjektive, Substantive und Verben
* * *
thereto
* * *
da|zu [da'tsu] (emph) ['daːtsuː]
adv
1) (räumlich) there

wozu gehört das? – dazú! — where does that belong? – there!

2) (= dabei, damit) with it; (= außerdem, obendrein auch) into the bargain (inf), at the same time

er ist dumm und dazú auch noch faul — he's stupid and lazy with it or into the bargain (inf) or as well

sie ist hübsch und dazú nicht unintelligent — she's pretty and not unintelligent either

noch dazú — as well, too

noch dazú, wo ... — when ... too

dazú reicht or serviert man am besten Reis — it's best to serve rice with it

er singt und spielt Gitarre dazú — he sings and accompanies himself on the guitar

3) (= dahin) to that/it

auf dem besten Wege dazú sein, etw zu tun — to be well on the way to doing sth

er ist auf dem besten Wege dazú — he's well on the way to it

das führt dazú, dass weitere Forderungen gestellt werden — that will lead to further demands being made

dazú führt das dann — that's what it leads to

wie konnte es nur dazú kommen? — how could that happen?

wer weiß, wie sie dazú gekommen ist (zu diesem Auto etc) — who knows how she came by it

wie komme ich dazú? (empört) — why on earth should I?

... aber ich bin nicht dazú gekommen — ... but I didn't get (a)round to it

4) (= dafür, zu diesem Zweck) for that/it

dazú bin ich zu alt — I'm too old for that

ich bin zu alt dazú, noch tanzen zu gehen — I'm too old to go dancing

dazú habe ich dich nicht studieren lassen, dass du ... — I didn't send you to university so that you could ... or for you to ...

ich habe ihm dazú geraten — I advised him to (do that)

Sie sind/die Maschine ist dazú wie geschaffen — it's as if you were/the machine was made for it

dazú fähig sein, etw zu tun — to be capable of doing sth

dazú bereit sein, etw zu tun — to be prepared to do sth

er war nicht dazú fähig/bereit — he wasn't capable of it/prepared to

dazú gehört viel Geld — that takes a lot of money

dazú ist er da — that's what he's there for, that's why he's there

die Erlaubnis/die Mittel/das Recht dazú — permission/the means/the right to do it

ich habe keine Lust dazú — I don't feel like it

ich habe keine Lust dazú, mitzugehen — I don't feel like going along

dazú habe ich keine Zeit — I haven't the time (for that)

ich habe keine Zeit dazú, die Fenster zu putzen — I haven't (the) time to clean the windows

ich bin nicht dazú in der Lage — I'm not in a position to

5) (= darüber, zum Thema) about that/it

was sagst/meinst du dazú? — what do you say to/think about that?

meine Gedanken/Meinung dazú — my thoughts about/opinion of that

..., dazú hören Sie jetzt einen Kommentar — ... we now bring you a commentary

das Hauptthema war die Inflation dazú schreibt die Zeitung ... — the main subject was inflation – the paper has this to say about it ...

er hat sich nur kurz dazú geäußert — he only commented briefly on that/it

6)

(in Wendungen) im Gegensatz dazú — in contrast to that

im Vergleich dazú — in comparison with that

früher war sie nicht so hysterisch, er hat sie dazú gemacht — she never used to be so hysterical, he made her like that

er war nicht immer Lord, er wurde erst dazú gemacht — he wasn't born a Lord, he was made or created one

dazú wird man nicht gewählt, sondern ernannt — one is appointed rather than elected to that

* * *
da·zu
[daˈtsu:, ˈda:tsu:]
adv (emph)
1. (zu dem gehörend) with it
2. (außerdem) at the same time, into [or AM in] the bargain, to boot; s.a. noch
3. (zu diesem Ergebnis) to it/that
wie konnte es nur \dazu kommen? how could that happen?
wie ist er \dazu gekommen? how did he come by it?
wie komme ich \dazu? (fam) why on earth should I?
\dazu reicht das Geld nicht we/I haven't enough money for that
im Gegensatz \dazu contrary to this
im Vergleich \dazu in comparison to that; s.a. führen, Weg
4. (zu der Sache)
ich würde dir \dazu raten I would advise you to do that
ich bin noch nicht \dazu gekommen I haven't got round to it/to doing it yet
5. (dafür) for it/that/this
ich bin \dazu nicht bereit I'm not prepared to do that
er war \dazu nicht in der Lage he wasn't in a position to do so
es gehört viel Mut \dazu that takes a lot of courage
\dazu ist es da that's what it's there for
\dazu habe ich keine Lust I don't feel like it
\dazu habe ich schon Zeit I do have time for that
die Erlaubnis/die Mittel/das Recht \dazu the permission/the means/the right to do it
kein Recht \dazu haben, etw zu tun to have no right to do sth
6. (darüber) about it/that/this
er hat sich noch nicht \dazu geäußert he hasn't commented on it yet
was meinst du \dazu? what do you think about it/that?
das ist meine Meinung \dazu that's my opinion of it
7. NORDD (fam)
da habe ich keine Zeit zu I haven't the time [for it/that]
da komme ich heute nicht mehr zu I won't be able to get round to it today
* * *
Adverb
1) with it/them; (gleichzeitig) at the same time; (außerdem) what is more

dazu reicht man am besten Salat — it's/they're best served with lettuce/salad

2) (darüber) about or on it/them
3) (zu diesem Zweck) for it; (es zu tun) to do it

dazu reicht das Geld nicht — we haven't enough money for that

4)

im Widerspruch od. Gegensatz dazu — contrary to this/that

dazu war sie nicht in der Lage — she was not in a position to do it or do so

er hatte dazu keine Lust — he didn't want to or didn't feel like it

wie komme ich dazu? — (ugs.) it would never occur to me; why on earth should I?

* * *
dazu adv
1. räumlich: there;
soll ich es 'hierzu legen? -
nein, 'dazu no, (over) there
2. (dabei, damit) (together) with it; (außerdem) besides, in addition, into the bargain;
noch dazu on top of it (oder that); wie konntest du das nur vergessen,
noch dazu, wo ich dich extra daran erinnert habe when I (even) reminded you about it specially;
etwas dazu hinzugeben add sth to sth;
möchtest du ein Glas Bier dazu? would you like a (glass of) beer with that?
3. Zweck, Aufgabe etc: (dafür) for it (oder that);
er ist zu dumm dazu he’s too stupid for that;
dazu gehört Zeit it takes time;
es gehört viel Mut/schon einiges dazu zu (+inf) it takes a lot of courage/quite a lot (oder a fair bit) to (+inf)
dazu ist er ja da that’s what he’s there for, that’s his job;
dazu hast du’s doch that’s what you’ve got it for (oder it’s there for), isn’t it?;
dazu habe ich dir nicht geholfen, dass du jetzt … I didn’t help you so that you (end up) …
4. Thema: (darüber) about it (oder that);
sich dazu äußern give one’s view (oder voice one’s opinion) on it, comment (on it);
hast du etwas dazu zu sagen? do you have anything to say about that?;
dazu möchte ich gar nichts sagen I have no comment on that;
sie schwieg dazu (zu diesen Vorwürfen) she made no comment (oder remained silent);
es ist alles dazu gesagt it’s all been said already
5. Veränderung, Ziel:
sich dazu entwickeln develop into it;
das führt dazu, dass … that leads to …; ich war früher nicht so misstrauisch,
meine Erfahrungen haben mich dazu gemacht my experiences have made me it (oder this way);
es ist noch kein Kunstwerk, aber
es wird noch dazu it will become one;
wie ist es dazu gekommen? how did it happen?;
wie konnte es nur dazu kommen? how could it turn out this way?;
es wird/darf niemals dazu kommen! it won’t/mustn’t ever come to that!;
doch es kam nie dazu but it never came to that
6. Anlass:
darf ich dazu gratulieren? may I congratulate you (on your birthday etc)?
7. Zugehörigkeit:
der Deckel/Schlüssel dazu its lid/key, the lid/key belonging to (oder going with) it
8. fig:
Liebe/Neigung dazu love/affection for it;
Erlaubnis/Recht dazu permission/right to it;
wie bist du dazu gekommen? (zu diesem Buch etc) how did you get hold of (oder come by) it?; (Stelle) how did you get into (oder come to be doing) this?
9. anstelle oder vor
zu +inf:
ich habe keine Lust dazu (aufzuräumen) I don’t want to (tidy up), I can’t be bothered (tidying up oder to tidy up);
ich rate dir dazu, es zu tun I would advise you to do it;
er tut das Seine dazu(, das Problem zu lösen) he’s doing his share (oder bit) (to solve the problem);
die Gelegenheit dazu haben(, ins Ausland zu gehen) have the opportunity (oder chance) (to go abroad oder US auch overseas);
wie kamst du dazu, für sie zu arbeiten? how did you come to work (oder be working) for them?;
ich kam nie dazu(, es zu lesen) I never got (a)round to (reading) it;
wie komme ich dazu? empört: why should I?;
wie kommst du dazu? empört: how could you?; etc; auch die mit dazu verbundenen Adjektive, Substantive und Verben
* * *
Adverb
1) with it/them; (gleichzeitig) at the same time; (außerdem) what is more

dazu reicht man am besten Salat — it's/they're best served with lettuce/salad

2) (darüber) about or on it/them
3) (zu diesem Zweck) for it; (es zu tun) to do it

dazu reicht das Geld nicht — we haven't enough money for that

4)

im Widerspruch od. Gegensatz dazu — contrary to this/that

dazu war sie nicht in der Lage — she was not in a position to do it or do so

er hatte dazu keine Lust — he didn't want to or didn't feel like it

wie komme ich dazu? — (ugs.) it would never occur to me; why on earth should I?

* * *
adv.
thereto adv. v.
to it v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Dāzu — und Dazū, adv. demonstrat. relat. für zu diesem, zu dieser, zu diesem, zu demselben, zu derselben, zu demselben. Es ist, 1. Ein Demonstrativum, welches den Ton auf der ersten Sylbe hat, und bedeutet, 1) eine Bewegung nach oder zu einer Sache,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • dazu — Adv. (Mittelstufe) darüber hinaus, außerdem Synonyme: ferner, fernerhin, obendrein, überdies, zudem (geh.) Beispiele: Er sieht gut aus und dazu ist er auch noch intelligent. Er ist Pianist und dazu noch Geiger …   Extremes Deutsch

  • dazu — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • zusätzlich (zu) • außerdem Bsp.: • Zusätzlich (zu diesen Pflichtfächern) gibt es mehrere Wahlfächer …   Deutsch Wörterbuch

  • dazu — hierfür; dafür; zu diesem Zweck * * * da|zu [da ts̮u:] <Pronominaladverb>: 1. zu der betreffenden Sache: ich lasse mich von niemandem dazu zwingen. Syn.: ↑ hierzu. 2. im Hinblick auf etwas, in Bezug auf die betreffende Sache: er wollte sich …   Universal-Lexikon

  • Dazu — Lage von Dazu in Chongqing Felsschnitzereien vo …   Deutsch Wikipedia

  • Dazu — Xian de Dazu Dàzú Xiàn · 大足县 Pays Chine Statut administratif Xian …   Wikipédia en Français

  • dazu — • da|zu [hinweisend: da:...] – sie sind nicht dazu bereit – er war nicht dazu gekọmmen, zu antworten – die Entwicklung wird dazu führen, dass ... – weil viel Mut dazu gehört – dazu bin ich gut genug Vgl. aber dazubekommen, dazugeben, dazugehören …   Die deutsche Rechtschreibung

  • dazu — Ihr gebt mir ja nichts dazu! sagt man oft als Entschuldigung bei fehlgeschlagenen Unternehmungen oder als Antwort auf skeptische Ermahnungen. Diese ursprünglich volkssprachliche Redensart hat auch eine weite literarische Verbreitung gefunden. Der …   Das Wörterbuch der Idiome

  • dazu- — da·zu̲ im Verb, betont und trennbar, begrenzt produktiv; Die Verben mit dazu werden nach folgendem Muster gebildet: dazuschreiben schrieb dazu dazugeschrieben dazu drückt aus, dass eine Gruppe, Menge, Zahl o.Ä. durch eine Hinzufügung o.Ä. größer… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Dazu — 1. Ring derzun, ring dervo. (Luzern.) Ring, das Stammwort des hochdeutschen gering, leicht, ringer = leichter, mit weniger Mühe; im engern Sinne: heiter, angenehm; aber hier von Sachen, nicht Personen. Eine ringe Stube ist eine helle, freundliche …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • dazu — 1. außerdem, daneben, darüber hinaus, des Weiteren, ferner, fernerhin, hinzu, im Übrigen, obendrein, sonst, überdies, weiter, weiterhin, zusätzlich; (geh.): zudem; (ugs.): ansonsten; (altertümelnd): sodann. 2. davon, diesbezüglich, hierüber,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.